lunedì 14 dicembre 2015

Come si scrive in napoletano?


Come si scrive in napoletano? Esempio pratico tratto da Io la chiamo vita (youcanprint editore)

Ce stanne cose ca je nun bboglio dicere, no, e allora 'e zompo tutte quante. Nun me ne fotte proprie. Nun me ne fotte proprie 'e chi me po ddicere “guarde c’’accusì nun se fa”, je 'o ffaccio e basta.
Ce stanne cose ca je nun bboglio dicere, no, e nunn’e bboglio dicere pecché so’ troppe personale, e me metto nu poco scuorno. Allora 'e vvote 'e ddico mità, ati vvote nun dico proprie niente. Quaccheduna me l’aggio pure 'nventata. 'O fatto è ca overo nun se pò ddicere tutte cose, ma mica pe’ pazzià, mica pecché me sfasterio. Chella è na cosa seria, mica è na pazziella! E je 'o saccio eh, 'o saccio troppo bbuono. Però nun ce pozzo fa niente, m’è vvenuto accussì. E accussì m’’o tengo.
Vulesse verè a vvuje, pare facile a parlà, ma crediteme, è tutte cose, overo tutte cose, tranne ca facile. Je aggio ittato 'o sanghe, e sto ghittanne 'o sanghe pure mo. E nun ve credite, saccio pure ca “excusatio non petita accusatio manifesta”, ma 'o ssapite vuje che bbò dicere a sta 'a chell’ata parta? Nun penzo proprie. Vuje non v’avite maje avutate 'a ccà, pecché a rimané 'a ddò state vuje è meglio. Stateme a sentì. Je 'o saccio.
E sì, sì, è overo, saccio pure ca v’aggio ditto ca je me ne ieve, ca parteve e ca po’ ve faceve sapè tutte cose 'a luntano. Però ch’ c’appizza? Je a decisione l’aggio pigliata overamente, mica apposta! È ca pe nu motivo o pe n’ato p’’o mumento nun m’aggio pututo movere assaje. Avite capite? Nunn’è ca je nun m’aggio muvuto proprie, eh, è ca nun l’aggio fatto ancora definitivamente, però sto llà llà per. E vvuje 'o sappite ca sta llà llà per è 'o piezzo cchiù difficile, ca 'a coda è sempe cchiù tosta d’’a capa e ca 'ngoppo all’albero 'e natale 'a parte cchiù difficile è 'a stella. Vuje sapite tutte cose. Lo so. Nun ve credite ca je so scemo, pecché scemo nun site mmanco vuje.




_____________________________________________________________________________________

Cari lettori, 'O napulitano, il (ragazzo) napoletano, è un blog fondato nel 2015, e che a fasi alterne è attivo ancora oggi. Esso nasce dalla curiosità e dall'amore nei confronti del proprio dialetto. Senza alcuna pretesa 'didattica' in questo spazio si riportano i ragionamenti sulle espressioni più curiose che capitano all'orecchio del fondatore o dei suoi amici. A questi sono affiancati, di tanto in tanto, post con testi poetici, osservazioni sulla lingua scritta, e indicazioni sulla corretta scrittura, tutto ovviamente ancora lungo la linea del buon napoletano.  

Per qualunque tipo di segnalazione o commento, oltre allo spazio lasciato qui sotto, potete scrivere a: perrone.anto@hotmail.com, o cercare su Facebook Antonio Perrone; è infatti possibile pubblicare post e approfondimenti a nome di altri, utilizzando questo blog come un luogo di condivisione pubblica. 

Vi ringrazio per la vostra attenzione e per il vostro sostegno. 

AP




<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-1204880394498899"
     crossorigin="anonymous"></script>


3 commenti: